miércoles, 28 de abril de 2010

Los gafes de la política

Llegar a los más altos cargos relacionados con el mundo de la política no es nada fácil. Por eso hoy en día en la sociedad actual, nuestros presidentes, dignos representantes de nuestras naciones y pueblos, deberían de ser gente culta, educada, dinámica y con experiencia. Muchos políticos de alto rango son licenciados y algunos hasta tienen un doctorado. Otros, sin embargo, carecen de estudios superiores de cualquier materia. Pero al final en muchas ocasiones lo que cuenta de verdad no es sólo un expediente académico brillante sino algo llamado popularme cultura personal. Si un representante de una nación carece de estudios y es tacaño y sin modales, me pregunto y ¿quién nos representa? ¿Quién da la cara por nuestra nación a nivel internacional?
La fatal combinación de no tener educación y el no saber comportarse es casi un canon entre algunos políticos. Seguro que uno de los más destacados en su momento fue Boris Yeltsin. Su escapada nocturna durante una visita oficial a la Casa Blanca en 1995 vistiendo zapatillas y calzoncillos a paso tambaleante tenía como firme objetivo el comprar... una pizza. Este acontecimiento y muchos más con Yeltsin como protagonista explicó en su momento Bill Clinton en una serie de entrevistas de Taylor Branch fruto de las cuales surgió un libro: "The Clinton Tapes: Wrestling History with the President". A ver si no se le olvidó mencionar en el libro sus asuntos de faldas con entre otras Monica Lewinski, los problemas que también acosan pero no atormentan a Silvio Berlusconi. Las declaraciones de Il Cavaliere protagonista de Il Papigate, escándalos sexuales con menores en Villa Certosa, que nunca ha tenido que pagar a una mujer han dado la vuelta al mundo.
Tampoco pasan inadvertidas las declaraciones del presidente del hexágono, Nicolas Sarkozy, capaz de contestar a los ciudadanos de su país de manera poco afortunada: "Casse toi, alors pauvre con" ("¡Entonces cállate pobre imbécil"). Lo triste es que lo hace sin perder su sonrisa de plástico y con una aparente proximidad.
Pero, sin lugar a dudas la actuación más comentada de Sarkozy por todo el mundo fue la protagonizada un mes después de haber sido elegido presidente del Francia durante una conferencia de prensa en la cumbre del G-8. Sarkozy, después de haber hablado con Putin, apareció delante de los medios con una actitud muy particular. Se diría que estaba en estado de embriaguez, a pesar de asegurar más tarde que nunca había tomado ni una sola gota de alcohol.
Los francófonos belgas tampoco se salvan de estupefacciones y risas. Uno de sus primeros ministros, Yves Leterme, en una entrevista en directo no fue capaz de cantar los primeros compases su himno nacional (¡¡se puso a murmurar la Marsellesa!!). Tampoco supo explicar por qué los belgas celebran su fiesta nacional el 21 de julio. ¡Qué inocentes son entonces las meteduras de pata de George W. Bush! Hace escasas semanas, cuando se hablaba de la contaminación del planeta Tierra Bush dijo que: "No es la contaminación la que amenaza el medio ambiente, sino la impureza del aire y del agua". No sé si todos estaremos de acuerdo con ello... Lo chocante también es su dominio geográfico. No ve diferencias entre "Poland-Holand". Cuando estaba en Bratislava se sorprendió del "increíble progreso del listo y trabajador pueblo esloveno" y tampoco perdonó a los autralianos. Durante la cumbre de APEC de 2007 (Asia-Pacific Economic Cooperation) dio las gracias al primer ministro australiano por haber enviado a Iraq sus tropas austríacas. Pero Bush por lo menos habla inglés, cosa que no puede decirse de otro políticos. ¡Y menos mal! De este modo todos los traductores e intérpretes podran ganarse el pan hasta el final de sus días.

Sarkozy en una peculiar situación


Cuando una persona pública hace declaraciones debería preparase su discurso. No tendría que tener dificultad alguna para contestar a las preguntas más incómodas en las situaciones menos agradables. Todo es cuestión de buena educación y de una filosofía de vida sana. No hay que descuidarse de los micrófonos, periodistas, grabadoras, público... Hay que saber comportarse delante de las cámaras para dar una buena imagen, confianza y profesionalidad. ¿Quién votará a Brown, Sarkozy o Berlusconi? Eso es lo que deberían preguntarse ellos mismos. Pero al parecer alguien vota porque uno de ellos acaba ganando casi siempre... ¿Es cuestión de corrupción? ¿De demasiado poder? Desde luego no de profesionalidad...

lunes, 26 de abril de 2010

Elecciones presidenciales en Polonia



El pasado 21 de abril de 2010, el presidente del Parlamento polaco Bronislaw Komorowski anunció que el día 20 de junio del presente año tendrán lugar las elecciones anticipadas, después del trágico accidente aéreo, ocurrido el pasado 10 de abril en el cual perdió la vida el entonces presidente Lech Kaczyñski, su esposa Maria y otras 94 autoridades. Se sabe que si las cosas no prosperan y si hace falta la segunda vuelta de las elecciones tendrá lugar el día 4 de julio. El 26 de abril de 2010, es decir, 55 días antes de las elecciones se acabó la fecha limite de registro en la Comisión Estatal de Elecciones (Pañstwowa Komisja Wyborcza) los comités electorales.

Hoy en día ya se sabe que hay 22 cadidatos que aspiran a ocupar el sillón presidencial. Entre ellos los más destacados y con más posibilidades de victoria son: el presidente del parlamento Bronislaw Komorowski de Plataforma Cívica (Platforma Obywatelska), partido de derecha, liberal y proeuropeo y el hermano gemelo del fallecido presidente, Jaroslaw Kaczyñski, dirigente de Ley y Justicia (Prawo i Sprawiedliwosc) partido de derecha conservadora, euroescéptica y ultranacionalista.

Según los analistas, si las elecciones tuviesen lugar este mismo mes de abril, la Plataforma Cívica conseguiría un 38% de votos mientras que la Ley y Justicia unos 25%. Por lo tanto está claro que a Jaroslaw Kaczyñski le espera una batalla muy dura si quiere llegar a ser el sucesor de su hermano.

Komorowski y Kaczyñski en el Parlamento




Todos saben que el fallecido presidente, a pesar de ser un gran patriota y uno de los arquitectos de la democracia polaca, un amigo fiel y un ferviente representante de su país en todo el mundo, no fue considerado como presidente idóneo ni el más popular. Antes del accidente aéreo, Lech Kaczyñski iba camino de una clara derrota electoral porque hubiera conseguido sólo un 20% de votos según los sondeos realizados. Pero su prematura y trágica muerte en un momento simbólico y un lugar casi sagrado para el pueblo polaco ha hecho que las primeras reacciones, muy bonitas y muy emocionales por cierto, y el siguiente duelo nacional que tanto momentáneamente unió a sus compatriotas, ha glorificado mucho a su figura.

Por lo tanto no se puede determinar el efecto que tendrá la muerte de Lech Kaczyñski en el destino político de su hermano, ni hasta qué punto este se beneficiará del voto de la compasión. Los mismos compañeros de Ley y Justicia saben que cuando Jaroslaw Kaczyñski empieza cualquier batalla política, utilizando todas las armas y trucos posibiles, no siempre elegantes ni necesarios, esta se pone casi siempre en su contra, convirtiéndose en el mejor reclamo para los partidos de la oposición.

De momento su lema es "todo por la Patria" y el deseo de continuar con la línea política del desaparecido presidente. Pero ya veremos si esto le bastará y si los métodos utilizados finalmente le asegurarán tan aclamada victoria. Aunque la muerte cambia muchas cosas y hasta llega a limar las diferencias, no cambia las calificaciones de los hechos políticos que tuvieron lugar antes del accidente.

En la vida política polaca siempre ha irritado el hecho de que todos los políticos reduciesen a sus contrincantes al nivel de unos simples enemigos públicos. Esto les daba derecho a atacarles y humillarles a toda costa y en todos los aspectos posibles. Ojalá se haya aprendido por fin que se puede tener respeto a una persona y a la vez ser crítico con el modo de su entender las cosas y ejercer la política. Puede ser hasta el mismísimo Jaroslaw Kaczyñski haya aprendido algo de la muerte de su hermano.

sábado, 24 de abril de 2010

Pollos, calvos, Coca-Cola y platos de barro


Hace ya algunos días que los periódicos de todo el mundo hablan de la Primera Conferencia Mundial de Pueblos sobre el Cambio Climático y los derechos de la Madre Tierra que tuvo lugar en Cochabamba (Bolivia) del 20 al 22 de abril. El encuentro reunió a representantes de más de 100 países, entre los cuales se encontraban el presidente de Venezuela Hugo Chávez, el presidente de Bolivia Evo Morales, el canciller de Ecuador Ricardo Patiño, el vicepresidente de Cuba Esteban Lazo, etc. La cumbre dejó a muchos boquiabiertos al escuchar las amenazas, disparates y proclamas ideológicas de Chávez y Morales que además provocaron protestas oficiales en varios países entre los cuales se encuentran España y Argentina.

Hugo Chávez y Evo Morales



La cumbre siguió causando asombro entre los presentes con unas polémicas declaraciones del presidente boliviano que recogen los titulares de la prensa internacional: "Evo Morales achaca la calvicie y la homosexualidad a los alimentos transgénicos" (El Periódico, 21/04), "Le poulet aux hormones rend chauve et homosexuel, selon Evo Morales" ("Según Evo Morales las hormonas de los pollos te vuelven calvo y homosexual", Libération, 22/04), "Evo Morales: nie byłoby gejów bez kurzych ferm" ("Los gays no existirían si no hubiera granjas de pollos", Rzeczpospolita, 22/04), "Gay and bald? Evo Morales thinks you ate too much chicken" ("¿Gay y calvo? Evo Morales cree que comiste demasiado pollo" The Guardian, 22/04), "Morales a ruota libera «Il pollo fa diventare gay»" ("Morales opina «Los pollos te vuelven gay», Il Corriere della Sera, 24/04). Pero la cosa no se acaba aquí. Las declaraciones han sido varias y pintorescas y no sólo sobre pollos y calvos.

Para empezar con el pollo, los hombres tienen que tener cuidado al comerlo, ya que está cargado de hormonas femeninas causantes de la homosexualidad. También se debería de estar al tanto con la dieta, sobre todo si se trata de alimentos modificados genéticamente, porque pueden causar calvicie tal y como les pasa a los europeos, todos medio calvos sin falta alguna. Además, Morales también tiene una visión muy particular sobre la Coca-Cola y los platos de barro. Si alguien tiene problemas con las tuberías y el hidráulico no sabe cómo arreglarlo la Coca-Cola, que es mala para la salud, las limpia y desbloquea en un abrir y cerrar de ojos. Y si se sirviese la comida en platos de barro no deberíamos preocuparnos cuando se rompiesen, ya que volverían a su estado anterior, a ser tierra otra vez.


Hablar en público no es nada fácil. Hay que conocer el arte de la oratoría para que el mensaje llegue a todos y no sea malentendido. Ahora bien, si a estas dificultades se les suma la ignorancia, la poca destreza al pronunciar discursos y la falta de calidad que no debería tener un político como los anteriormente mencionados existe el peligro de que el mensaje se pierda por completo. Así que se debería encontrar un modo inteligente para que sin incomodar a nadie, ni calvos, ni homosexuales, ni europeos, se hagan propuestas del agrado de todo el mundo.

domingo, 18 de abril de 2010

¿En qué quedamos? ¿"-wski" o "-wsky"?

¿Stop o Sotp? ¿En qué quedamos?


Hoy domingo 18 de abril, en la sección internacional de "El Periódico de Catalunya" hay varios artículos sobre la tragedia de Polonia donde la enviada especial Paola Álvarez informa sobre el homenaje a las 96 víctimas del trágico accidente aéreo del pasado sábado. La periodista enviada intenta dar una visión general de la historia de Polonia recordando algunos nombres destacados como Jaruzelski, Kwasniewski, Komorowski o el mismo presidente fallecido Kaczyñski. Perdón, ¿son Jaruzelski o Jaruzelsky? ¿Kwasniewski o Kwasniewsky? ¿Komorowski o Komorowsky? ¿Kaczyñski o Kacziñsky? No acabo de entender si ¿se refiere a "-wski" o "-wsky"? ¿En qué quedamos?


La cosa no pinta bien si a una periodista profesional se le escapa un error así, y menos si es una enviada especial que se supone que estudia hasta el más mínimo detalle para cada uno de sus artículos.

En la facultad, antes de llegar a ser periodista profesional siempre te obligan a revisar tus textos una y otra vez para evitar cualquier posible error. ¡Hasta la puntuación se debería mirar con lupa! Y cuando alguien hace un error, sea de gramática, de puntuación o de ortografía ya se puede ir preparando para ser ejecutado. Uno de mis profesores decía: "rodarán cabezas si encuentro errores". Una enviada especial no tiene que conocer la historia del país al que la mandan, en este caso la de Polonia. Sin embargo, si en sus artículos enumera a los altos cargos es que la historia empieza a conocerla. Creo que es evidente que Polonia es un país de la Unión Europea en el que se emplea el mismo alfabeto que en España y no el cirílico como en Rusia o Bulgaria. Si nuestra periodista no lo sabe al llegar al país se da cuenta. Con lo cual, la enviada especial no debe hacer ningún tipo de esfuerzo extraordinario para descifrar los nombres de altos cargos a los que se refiere en sus artículos. Es una falta grave. Y además, si el error se repite más de una vez queda todo muy feo, muy artificial.


De este modo, me gustaría ayudar a la periodista, enviada especial, para que en sus próximos artículos los nombres y apellidos de las personas presentes en su trabajo figuren bajo los nombres y apellidos originales, no versionados. No es la primera vez que estas cosas pasan. En los últimos artículos que hablan de los máximos representantes de la cultura polaca siempre se encuentra errores. No se salvan ni los mismísimos Krzysztof Penderecki (Kristoff Pendereki), Andrzej Wajda (Andrij Vajda) o Krzysztof Kieslowski (Kristoff Kieslousky). Son cosas que habría que tener en cuenta a la hora de publicar dichos artículos si no se quiere perder credibilidad, lectores y prestigio. Como dijo en su momento Carod-Rovira: "Yo me llamo Josep-Lluís y no José-Luís. Yo me llamo así aquí y en la China, y usted no tiene derecho a modificar mi nombre".

martes, 13 de abril de 2010

Trezidavomartiofobia

Seguro que si hablo de la "trezidavomartiofobia" pocos van a entenderme. Pero si en vez de eso hablo del famoso y peculiar martes y trece todo es más claro. Y ¿qué es esto del martes y trece? ¿Es algo malo? ¿Es bueno? ¿Por qué?

El número 13 siempre ha sido asociado como si fuera un mal agüero. Pero si en el calendario el día 13 coincide con un martes la mezca es explosiva. En varias culturas como en España, Grecia o en países de Latinoamérica el martes y trece es considerado un día de mala suerte. Seguro que habreis oído decir que "en martes y trece no salgo de casa", "mañana es martes y trece y tengo un examen así que voy a suspenderlo", "va a pasarme algo malo en martes y trece"... Ahora bien, no existen pruebas científicas que establezcan que el martes y trece se caracterice por la negatividad. No obstante, muchos son los que tienen ataques de miedo cuando llega este día tan temido. Ese miedo es la llamada "trezidavomartiofobia".

¿Por qué el número 13? Desde la antigüedad fue considerado de mal augurio. Uno de los motivos más importantes es que durante la última cena de Jesucristo hubo doce apóstoles presentes. Pero, ¿cuál de ellos murió? El número 13... Y, ¿quién fue? Fue Jesucristo. El capítulo 13 del Apocalípsis corresponde al de la bestia y al del anticristo. En las leyendas nórdicas también el número 13 es el de la mala suerte, ya que se enumeran 13 espíritus malignos como en la Cábala. En el Tarot el 13 es la muerte. Y suma y sigue.

Hay gente que opina que lo del martes y trece es sólo una superstición. Todo el mundo tiene un amigo o conoce a alguien que sea supersticioso. Cuando alguien habla de martes y trece ¿está siendo supersticioso? Pero esto de la superstición ¿qué es exactamente? Pues bien, se trata de una creencia que pueden tener ciertos individuos y que altera el destino o la propia suerte. Estas creencias se basan en tradiciones populares relacionadas con la magia. La magia es un arte oculto con el cual se pretende producir resultados contrarios a las leyes de la naturaleza basándose muchas veces en resultados contrarios o actos y palabras imaginables. Así pues, mi pregunta es ¿vamos a creer en algo que no se puede demostrar como es la magia por intentar justificar la fobia que nos produzca un martes y trece?

Lo que realmente nos da miedo


Hay muchas supersticiones como por ejemplo la de romper un espejo, brindar sin mirar a los ojos, derramar sal, abrir un paraguas en un espacio cerrado... Depende de nosotros mismos el creer en ellas o no. Ahora bien, si me decanto por ser supersticiosa no deberé salir de casa un martes y trece en España o Grecia, no deberé viajar en viernes y trece en Polonia o Estados Unidos y tendré que tener mucho cuidado en viernes y diecisiete en Italia. Pero como dicen algunos ¿y si resulta que el trece me trae buena suerte? ¿Ganaré la lotería?


lunes, 12 de abril de 2010

Un presidente firme y orgulloso de su nación


Dolor de la hija y del hermano del fallecido presidente Kaczyñski



El pasado sábado 10 de abril de 2010 a las 8:56 hora de la mañana, tuvo lugar en los bosques de Smoleñsk (Rusia) la tragedia aérea que acabó con las vidas del presidente polaco Lech Kaczyñski, con la de su esposa María y otras 94 personalidades del mundo de la política, del clero y del ejército polacos. El presidente Kaczyñski se dirigía con las máximas autoridades de su país para conmemorar el 70 aniversario del asesinato a sangre fría de 22.000 víctimas militares y de la inteligencia polaca a manos de la policía secreta de Stalin en 1940. Esta tragedia tuvo lugar en el bosque de Katyñ, situado a escasos 20km del accidente.

Katyñ es un lugar muy especial y casi sagrado en la historia de Polonia, sobre todo porque durante todos estos años los rusos siempre han negado de manera rotunda y persistente la autoría de la matanza. Por esta razón, las relaciones entre Varsovia y Moscú se han visto enturbiadas, llenas de rencor y a veces de odio y no sólo por la misma matanza sino también por la mentira difundida por las antiguas autoridades soviéticas que señalaban a los alemanes como los verdaderos culpables.
La trágica coincidencia de este accidente ocurrido casi en el mismo sitio ha causado múltiples declaraciones al respeto. Se ha llegado a tal extremo como el opinar que las tierras de Katyñ esconden una maldición porque los muertos aquí esperan el día cuando por fin la verdad salga a la luz.
Todas las víctimas del accidente aéreo son grandes pérdidas pero la figura que resalta por encima de ellas es la del presidente polaco. Hay muchas opiniones sobre el tipo de política que llevaba y son tantas que no se llega a saber si son mensajes de positivismo o más bien peculiaridades negativas.

Se califica a Lech Kaczyñski de presidente ultraconservador, católico, nacionalista y euroescéptico. ¿Pero quién se esconde detrás de esta descripción? Evidentemente en la política interior y exterior el presidente Kaczyñski siempre ha sido muy polémico y también muy criticado por su rígida postura en varios temas. Sus opiniones sobre la homosexualidad y sus rotundas declaraciones de la necesidad de poner fin y cura a todos aquellos que hayan salido del armario no le han proporcionado ni simpatizantes ni seguidores tanto en Polonia como a nivel internacional. Se le veía como a un personaje conservador y oscuro con una visión casi medieval del tema.
También, su ferviente catolicismo no gustaba mucho, ni su permanente oposición en temas relacionados con la Unión Europea, ni la manía que tenía a los rusos. Fue criticado por todo: por su baja estatura, por ser patente y patoso a la hora de vestir y de moverse, por su aparente frialdad en apariciones públicas... Pero realmente ¿ha sido tan mal presidente? ¿Cómo será recordado? y ¿finalmente en qué lugar le pondrá la historia? ¿Qué será de la verdad de la matanza de Katyñ? ¿Siempre será sólo una tierra maldita?
Ya dos días después de la tragedia de Smoleñsk el presidente ruso Medviedev declaraba al canal ruso de habla inglesa "Russia Today" que es evidente y claro que detrás de la tragedia de Katyñ se encuentra el gobierno de Stalin. De este modo, se ha intentado dejar atrás años de silencio y la permanente negativa de llamar los hechos por su nombre en relaciones oficiales. ¿Será por lo tanto Katyñ a partir de ahora tierra de esperanza? Sin duda sería el mejor homenaje al fallecido presidente y también a los pueblos de Rusia y Polonia.
Polonia es una nación que a lo largo de la historia ha sufrido mucho. La historia de este país destaca por una contínua batalla por su independencia política y su libertad. Es el único país del mundo que dejó de existir en la geografía europea durante más de 123 años repartido entre rusos, alemanes y austro-húngaros. Dejó de existir como país pero nunca como nación. Ninguno de los países aliados durante los conflictos bélicos de la historia de Polonia prestó su ayuda en momentos críticos. Por lo tanto, Kaczyñski fue definido como euroescéptico al no fiarse de nadie durante su mandato. En tiempos difíciles, el único bastón de apoyo y un punto de referencia nacional fue siempre y sólo la religión. De este modo, el catolicismo sigue estando muy presente en la historia de este país europeo.
Por esta razón, el presidente Kaczyñski siempre ha intentado defender su pueblo según las lecciones de historia del cual era buen conocedor y apoyándose en la religión. Hay que tener en cuenta que se habla del presidente de una nación europea. No cualquiera es apto para llegar a ocupar el sillón presidencial. Para ello, se requiere una educación impecable, como es el caso de Lech Kaczyñski, catedrático de derecho de varias universidades destacadas de su país. Además, Kaczyñski se caracteriza por un pasado histórico relevante habiendo sido uno de los pilares de Solidarnosc, federación sindical autónoma e independiente y una fuerte tradición familiar.
Los amigos y compañeros de esos tiempos con los que, por cierto, Kaczyñski seguía manteniendo fuertes lazos de amistad, destacan que era un fiel amigo, que se acordaba de todo y cumplía con lo prometido. Su lema "Diós, Honor y Patria" hizo que su patriotismo fuese entendido como la necesidad de explicar al mundo entero el difícil y complicado pasado de su amado país. Y por esta razón exigía para Polonia un lugar destacado en la historia contemporánea de la Unión Europea y del mundo entero. Porque durante la existencia de Polonia ésta siempre ha sido presente en todos los rincones del mundo, siempre cuando alguien necesitaba ayuda y sobre todo si se trataba de la libertad o la independencia.

Cuando una persona pública fallece, existe la intención de hacer un balance final de sus actos en vida. Me pregunto a qué conclusiones del mandato de Kaczyñski se llegará pasado un tiempo y cómo se le recordará. ¿Y de Polonia qué va a ser? De momento la tragedia ha unido la nación polaca. También ha habido palabras llenas de afecto y de sentimiento, auténticas lágrimas y declaraciones como la de Obama: "En estos momentos todos somos polacos". Lo cierto es que la figura del fallecido presidente es entendida quizá mejor ahora que antes. Incluso los que estaban en su contra destacan su gran firmeza en todas las deciciones que tomaba y un enorme orgullo por ser polaco y por ser el presidente de esta nación.